3 Sept: A Translation Poem

A stanza of a poem in Dutch
It’s Vertzil

The hills have returned 
to vertzil green. 
The clouds 
are drunk on blue. 
A kite streaks 
across the plated sky, 
its tail at war with wind. 

Original poem “Snit” by Paul Demets. I only used the first stanza in its original language, Dutch, for this poem based loosely on a translation exercise.  I read the Dutch version, not reading the English one so I wasn’t influenced by it, and listened for words that sounded similar in English. And then I created my poem based of that. In a way, I guess it’s a form of found poetry! ps: vertzil is a made up word. ©Misky 2022 Shared with #amwriting on Twitter

10 responses to “3 Sept: A Translation Poem”

  1. Yes vertzil is a very good word- upright, green and a bit zingy like sherbet on yr tongue 🙂

    Liked by 1 person

    1. Yes, one of those tasty words. I chuckle, knowing that the (Dutch) source poem is all about getting a haircut.

      Liked by 2 people

      1. Well now that you mention it, I’ve had a few vertzil haircuts in my time…


  2. This is great! What a cool idea! I love the imagery in this.


  3. You did it! I love the kite streaking across a plated sky.


  4. This is a fascinating concept. So you can only do it with languages you don’t know, right?


    1. Correct. 👍🏻


  5. I was going to google it! 😁❤️

    Liked by 1 person

    1. I’d be surprised if it revealed anything! 😄

      Liked by 1 person

  6. I love your interpretations of the words. I esp love those ending three lines. Do you remember “Khara House” or did you ever do her prompts? She gave us a one like this. It was fun to try.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

Blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: